I think the Expanse and Cloud Atlas did it, are there any other good examples?

  • Moghul@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    48
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    It’s harder for people to follow, subtitles don’t help everyone, harder for the actors to get right and keep consistent, etc.

    It’s just easier to let the actors speak ‘normally’.

    • Valthorn
      link
      fedilink
      arrow-up
      20
      arrow-down
      2
      ·
      1 year ago

      You can tweak things just a bit without getting unintelligible. Like Mad Max: Fury Road using chrome as an adjective. Firefly uses shiny a lot to mean good in general.

      • Moghul@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        17
        ·
        edit-2
        1 year ago

        Well, that’s not an accent, that’s vocabulary, and plenty of shows do it, often to bypass censors. See Farscape’s frell, frack. It’s done in video games too - for example, 2077 has a pretty rich vocab

        • TheActualDevil@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          1 year ago

          But then the premise of the post doesn’t make sense. People in the 50’s and 70’s didn’t have different accents. They used different vocabulary, but accents have not changed much in the past 70 years. Quick accent changes just don’t happen that quickly outside of extremely isolated groups. You might be thinking of the transatlantic accent from tv and radio or whatever, but that was an affectation by actors and presenters. It wasn’t real.