Survey by Japanese News Site Nlab asks users where they are moving to from Twitter/X - Misskey wins with 41% (n=5119)
The final ranking is as follows.
Misskey (41.3%)
Bluesky (19.9%)
Taittsu/タイッツー (13.4%)
Mastodon (10.7%)
Discord (5.5%)
Survey by Japanese News Site Nlab asks users where they are moving to from Twitter/X - Misskey wins with 41% (n=5119)
The final ranking is as follows.
Misskey (41.3%)
Bluesky (19.9%)
Taittsu/タイッツー (13.4%)
Mastodon (10.7%)
Discord (5.5%)
That’s not “taittsu”, it read tsuittaa = twitter
Edit: apparently katakana had a typo, the correct was indeed Taittsu.
タイッツー is definitely taittsuu. Twitter doesn’t seem to use a katakana spelling. Your proposal of “tsuittaa” would be ツイッター. Same katakana but different order. There would be no reason to read Japanese from right to left. Might be an intentional pun though.
Edit: it’s https://taittsuu.com/
No, @hitagi@ani.social was correct, the post originally had a typo in it, which I fixed after I got corrected through an earlier comment, but the replies don’t seem to federate properly 😅 Also yes, Taittsu seems to be an intentional pun on Twitter
deleted by creator
It’s Taittsuu
Twitter would be ツイッター
It was ツイッター and later corrected. Now I’m going to check out Taittsuu 😎
I see. Yeah, it would be confusing for everyone who didn’t see. Sorry.
Oh it’s fine :) I was wondering if I had misread the op when I saw all the Taittsuu comments…
Taittsu.com
You were right. The body text had transcribed as ツイッター incorrectly. It’s been edited out since.
welp, I mixed up the kanji, should be fixed now, thank you!