• NorthWestWind@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    55
    ·
    edit-2
    5 days ago

    Wait until you learn about it’s called Happy Nut (開心果) in Chinese

    (I know this post is about European languages but I think some people will appreciate this name)

  • SeekPie@lemm.ee
    link
    fedilink
    arrow-up
    17
    ·
    4 days ago

    The Estonian one is kind of incorrect.

    Right now it basically says “pistachio nut” not “pistachio”. The correct one would be “pistaatsia”.

    Also, it’s disrespecting our grammar rules, you can’t split it where it is split on the image.

    • Skullgrid@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Fıstık is nut in general in Turkish, this would actually start with A, Antep fıstığı (nut from Antep, a Place in turkey)

  • AItoothbrush@lemmy.zip
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    9
    ·
    4 days ago

    Well thats an interesting divide. From the map it looks purely geographical. Also, the albanian word looks like paint(festék) to me as a hungarian, but we already knew that albanians eat paint so thats not surprising.

    • Dicska@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      edit-2
      4 days ago

      Well, they just say s(h?)am first. I wonder if it means something like nut, or it’s just some weird prefix that helps modify the meaning.

  • Dicska@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    edit-2
    4 days ago

    I know this is more about the P/F West/East divide, and does a great job at it (and I find it great otherwise), but this is more like how to spell than how to say. Unless you speak every single language there, it will only leave you guessing about that C being ‘s’, ‘k’, ‘ch’ or ‘ts’ (or some other unexpected sound).