Pretty sure all the green ones are pronounced “Freed” rather than “Fred”. The German one definitely is, the rule in German with “ie” or “ei” is that you pronounce the second letter, so “Frieden” is pronounced “Freeden”. I think this is suprising close to “Freedom”.
Pretty sure all the green ones are pronounced “Freed” rather than “Fred”. The German one definitely is, the rule in German with “ie” or “ei” is that you pronounce the second letter, so “Frieden” is pronounced “Freeden”. I think this is suprising close to “Freedom”.
Of the “fred” ones, Swedish and Norwegian can best be approximated with “frayed” and for Danish probably “Fred” (or even “frad”)
It’s thought it is closely related to free and friend with a base meaning to love in the brotherly sense. https://en.m.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/frijaz
German here. An ‘ie’ means the ‘i’ is streatched. So ‘Frieden’ is pronounced more like “Friden” with long ‘i’.
So ‘Freitag’ is pronounced ‘free-tag’?
I was taught ‘ie’ = ‘eeee’, and ‘ei’ = ‘eye’. For an English speaker, you pronounce the name of the second letter.
When checking Google translate with audio, they pronounce ‘Frieden’ as ‘Free-den’.
If there are exceptions to that rule I’d genuinely like to hear them.
Fun fact. Both of you are right. Just that the German i is pronounced the same way as an English e.
So the rule of your teacher is right for English people but its just the opposite for us Germans. That explains bluekeys answer.
A German i is pronounced like the first e in the word English. The ie is the same but longer. So Frieden is like freeden. And ei is indeed like eye.
Yeah even decades later my brain still freezes when I say eagle in English because Igel is hedgehog in German and pronounced the same.